Ngồi thúng cất thúng
Direct English translation
Sit in the basket, put away the basket.
Equivalent English version
Don't foul your own nest
Giải thích tiếng Việt
Ai dùng hoặc ở nhờ vào cái gì thì phải tự biết giữ gìn, chăm nom và cất đặt cho gọn gàng. Thường dùng để nhắc người ta có ý thức với đồ dùng hay chỗ mình sử dụng.
English explanation
Whoever uses something should take care of it and put it away properly. It is used to remind people to be responsible for the things or space they use.